Beschreibung des Autors zu "Mirror, mirror on the wall"
Ich habe dieses Gedicht nicht geschrieben, aber ich fand es sehr schön (nicht positiv schön, sondern mehr im tiefgründigen Sinn).
Die Übersetzung ist von mir und ich weiß, dass die wortwörtliche Übersetzung anders heißen müsste, aber sonst hätte es sich nicht gereimt. Aber den Sinn trifft es, glaub ich, trotzdem.
Kommentare und Gefällt mir sind erwünscht ;) Gegenkommis gibts mit Garantie!
Der Mond ist scharlachrot.
Er rockt sich durch die dunklen Wolken.
Er strahlt wie eine schöne Frau.
Sein Lächeln liegt noch auf dem Morgentau.
Die Sonne küsst ihn zart.
Der Smooth Jazz breitet sich aus
Schwingt sich den Wänden empor
Tanzt an der Decke leichtfüssig
Lacht übers ganze Gesicht
Und meint in unterkühltem Ton
Auch Wolken haben eine [ ... ]